Služba titulkování je určena zejména sluchově handicapovaným lidem pro zpřístupnění zvukové informace multimediálního obsahu živě vysílaných pořadů. Technologie je postavena na automatickém přepisu mluvené řeči do textu pomocí počítače (ASR). Služba titulkování může být využita například pro výrobu skrytých titulků živě vysílaných televizních pořadů.
Direct subtitling
The Automatic Speech Recognition system analyses the audio track of a television broadcast and transcribes it to text. Convenient for certain types of shows such as a broadcast of a meeting of parliament.
- Inserts punctuation automatically
- Transcription accuracy over 90%
- Subtitles made for thousands of hours of broadcasting since 2010
Shadow speaker (subtitling using re-speaking)
The audio track of a broadcast is recited by a re-speaker. The system then transcribes his/her speech to text used for creating subtitles. This method can be used for any broadcast, especially for political debates, discussions, entertainment broadcasts and sports matches. We provide subtitles for numerous TV shows and live broadcasts.
Nowadays, we create subtitles for these Czech shows: Otázky Václava Moravce, Hyde Park, Ekonomika ČT 24, Interview ČT 24, Star Dance, TýTý, Thálie, Sama doma, hokej, fotbal, tenis, biatlon a další
More on www.zivetitulky.cz (Czech)